"Brasil" meaning in All languages combined

See Brasil on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: bʁaˈziːl Audio: De-Brasil.ogg
Rhymes: iːl Forms: der Brasil [nominative, singular], die Brasile [nominative, plural], die Brasils [nominative, plural], des Brasils [genitive, singular], der Brasile [genitive, plural], der Brasils [genitive, plural], dem Brasil [dative, singular], den Brasilen [dative, plural], den Brasils [dative, plural], den Brasil [accusative, singular], die Brasile [accusative, plural], die Brasils [accusative, plural]
  1. würzige südamerikanische Tabaksorte von dunkelbrauner Farbe
    Sense id: de-Brasil-de-noun-Iu24rKXq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Tabak

Noun [Deutsch]

IPA: bʁaˈziːl Audio: De-Brasil.ogg
Rhymes: iːl Forms: die Brasil [nominative, singular], die Brasil [nominative, plural], die Brasils [nominative, plural], der Brasil [genitive, singular], der Brasil [genitive, plural], der Brasils [genitive, plural], der Brasil [dative, singular], den Brasil [dative, plural], den Brasils [dative, plural], die Brasil [accusative, singular], die Brasil [accusative, plural], die Brasils [accusative, plural]
  1. Zigarre aus Brasil
    Sense id: de-Brasil-de-noun-iGE6Mdvq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Brasilzigarre Hypernyms: Zigarre

Noun [Katalanisch]

IPA: bɾəˈziɫ, bɾaˈziɫ Audio: LL-Q7026 (cat)-Millars-Brasil.wav Forms: Brasil [singular]
  1. Brasilien
    Sense id: de-Brasil-ca-noun-HavFnGt8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: brasiler

Noun [Portugiesisch]

IPA: bɾaˈziw, bɾɐˈził Audio: Pt-br-Brasil.ogg Forms: o Brasil [singular]
Etymology: in der frühen Kolonialzeit nach dem einzigen Exportprodukt „Terra do Brasil“ - „Land des Brasilholzes“ benannt (siehe auch Brasilien)
  1. Brasilien
    Sense id: de-Brasil-pt-noun-HavFnGt8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: República Federativa do Brasil Hypernyms: país, estado Derived forms: abrasileirar, brasileira, brasileirada, brasileirismo, brasileiro, brasilianismo, brasilianista, brasilidade

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Havanna"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasile",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasile",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasilen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasils",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasile",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tabak"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie rauchte eine Brasil."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3462020900",
          "pages": "241 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 241 f.",
          "text": "„Einer schrie am Telefon herum, ein anderer rannte mit Zetteln in den Händen hin und her, und der dritte stand, eine Melone weit auf den Hinterkopf geschoben, eine dicke, schwarze, zerkaute Brasil zwischen den Zähnen rollend, ohne Rock, mit aufgekrempelten Hemdsärmeln hinter einem der Pulte und notierte die Einsätze.“",
          "title": "Drei Kameraden",
          "year": "1991"
        },
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "würzige südamerikanische Tabaksorte von dunkelbrauner Farbe"
      ],
      "id": "de-Brasil-de-noun-Iu24rKXq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʁaˈziːl"
    },
    {
      "audio": "De-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Brasil.ogg/De-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brasil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Havanna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sumatra"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasils",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zigarre"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie rauchte eine Brasil."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3462020900",
          "pages": "241 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 241 f.",
          "text": "„Einer schrie am Telefon herum, ein anderer rannte mit Zetteln in den Händen hin und her, und der dritte stand, eine Melone weit auf den Hinterkopf geschoben, eine dicke, schwarze, zerkaute Brasil zwischen den Zähnen rollend, ohne Rock, mit aufgekrempelten Hemdsärmeln hinter einem der Pulte und notierte die Einsätze.“",
          "title": "Drei Kameraden",
          "year": "1991"
        },
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zigarre aus Brasil"
      ],
      "id": "de-Brasil-de-noun-iGE6Mdvq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʁaˈziːl"
    },
    {
      "audio": "De-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Brasil.ogg/De-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brasil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brasilzigarre"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Katalanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Toponym (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasiler"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brasil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brasilien"
      ],
      "id": "de-Brasil-ca-noun-HavFnGt8",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɾəˈziɫ",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɾaˈziɫ",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-Brasil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "valencianisch"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-Brasil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugiesisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Toponym (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abrasileirar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileira"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileirada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileirismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileiro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilianismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilianista"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilidade"
    }
  ],
  "etymology_text": "in der frühen Kolonialzeit nach dem einzigen Exportprodukt „Terra do Brasil“ - „Land des Brasilholzes“ benannt (siehe auch Brasilien)",
  "forms": [
    {
      "form": "o Brasil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "país"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "estado"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Portugiesisch",
  "lang_code": "pt",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brasilien"
      ],
      "id": "de-Brasil-pt-noun-HavFnGt8",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɾaˈziw",
      "raw_tags": [
        "Brasilien",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɾɐˈził",
      "raw_tags": [
        "Brasilien",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt-br-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Pt-br-Brasil.ogg/Pt-br-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-Brasil.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilianisch"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "amtlich, offiziell"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "República Federativa do Brasil"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Havanna"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasile",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasile",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasilen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasils",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasile",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tabak"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie rauchte eine Brasil."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3462020900",
          "pages": "241 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 241 f.",
          "text": "„Einer schrie am Telefon herum, ein anderer rannte mit Zetteln in den Händen hin und her, und der dritte stand, eine Melone weit auf den Hinterkopf geschoben, eine dicke, schwarze, zerkaute Brasil zwischen den Zähnen rollend, ohne Rock, mit aufgekrempelten Hemdsärmeln hinter einem der Pulte und notierte die Einsätze.“",
          "title": "Drei Kameraden",
          "year": "1991"
        },
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "würzige südamerikanische Tabaksorte von dunkelbrauner Farbe"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʁaˈziːl"
    },
    {
      "audio": "De-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Brasil.ogg/De-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brasil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Havanna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sumatra"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasils",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasil",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Brasils",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasil",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Brasils",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zigarre"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie rauchte eine Brasil."
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3462020900",
          "pages": "241 f.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi)",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Drei Kameraden. Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi), Köln 1991, ISBN 3462020900, Seite 241 f.",
          "text": "„Einer schrie am Telefon herum, ein anderer rannte mit Zetteln in den Händen hin und her, und der dritte stand, eine Melone weit auf den Hinterkopf geschoben, eine dicke, schwarze, zerkaute Brasil zwischen den Zähnen rollend, ohne Rock, mit aufgekrempelten Hemdsärmeln hinter einem der Pulte und notierte die Einsätze.“",
          "title": "Drei Kameraden",
          "year": "1991"
        },
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zigarre aus Brasil"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʁaˈziːl"
    },
    {
      "audio": "De-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Brasil.ogg/De-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brasil.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brasilzigarre"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
    "Katalanisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
    "Singularetantum (Katalanisch)",
    "Substantiv (Katalanisch)",
    "Toponym (Katalanisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasiler"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brasil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɾəˈziɫ",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɾaˈziɫ",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-Brasil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-Brasil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "valencianisch"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-Brasil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Portugiesisch)",
    "Portugiesisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)",
    "Singularetantum (Portugiesisch)",
    "Substantiv (Portugiesisch)",
    "Substantiv m (Portugiesisch)",
    "Toponym (Portugiesisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abrasileirar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileira"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileirada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileirismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasileiro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilianismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilianista"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brasilidade"
    }
  ],
  "etymology_text": "in der frühen Kolonialzeit nach dem einzigen Exportprodukt „Terra do Brasil“ - „Land des Brasilholzes“ benannt (siehe auch Brasilien)",
  "forms": [
    {
      "form": "o Brasil",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "país"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "estado"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bra·sil",
  "lang": "Portugiesisch",
  "lang_code": "pt",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No Brasil fala-se português.",
          "translation": "In Brasilien wird Portugiesisch gesprochen."
        },
        {
          "text": "Quando (eu) morava no Brasil eu via o mar todos os dias.",
          "translation": "Als ich in Brasilien wohnte, sah ich das Meer jeden Tag."
        },
        {
          "text": "Talvez (nós) vamos ao Brasil nas férias.",
          "translation": "Vielleicht reisen wir im Urlaub nach Brasilien."
        },
        {
          "text": "Ela pedia sempre que eu falasse sobre o Brasil.",
          "translation": "Sie bat mich immer wieder, über Brasilien zu sprechen."
        },
        {
          "text": "Se ela vivesse no Brasil, não teria problemas com o frio.",
          "translation": "Wenn sie in Brasilien leben würde, hätte sie keine Probleme mit der Kälte."
        },
        {
          "ref": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis« ist der Titel einer Folge aus der Serie »O Povo Brasileiro«, Regie: Darcy Ribeiro und Isa Ferraz, Brasilien 2000",
          "text": "»O Povo Brasileiro - Os Diversos Brasis«",
          "translation": "Das Brasilianische Volk - Die Vielfältigen Brasiliens"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bɾaˈziw",
      "raw_tags": [
        "Brasilien",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɾɐˈził",
      "raw_tags": [
        "Brasilien",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pt-br-Brasil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Pt-br-Brasil.ogg/Pt-br-Brasil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-br-Brasil.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilianisch"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "amtlich, offiziell"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "República Federativa do Brasil"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Brasil"
}

Download raw JSONL data for Brasil meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.